Conditions générales de numa group GmbH et de ses filiales

Champ d'application

Les présentes CGV s'appliquent à tous les contrats de location d'appartements ou de chambres ("Unité") pour l'hébergement, conclus entre numa group GmbH ou ses filiales nationales respectives (COSI Berlin Betriebsgesellschaft mbH, COSI Berlin Hackescher Markt GmbH, COSI Berlin Friedrichshain GmbH, COSI Berlin Friedrichshain Betriebsgesellschaft mbH, COSI München Giesing GmbH, COSI Betriebsgesellschaft mbH, numa technology GmbH, COSI Berlin Mitte GmbH, COSI Berlin Boxhagener Platz GmbH, COSI Munich Obersendling GmbH, COSI Berlin Nord GmbH, COSI Berlin West GmbH, COSI Hamburg Mitte GmbH, COSI Hamburg Nord GmbH, COSI Hamburg Ost GmbH, COSI Hamburg Süd GmbH, COSI Hamburg West GmbH, COSI Köln Mitte GmbH, COSI Köln Nord GmbH, COSI Köln Ost GmbH, COSI Köln Süd GmbH, COSI Köln West GmbH, numa Netherlands B.V., numa stays UK Ltd, numa Oxford Ltd, COSI AUT-W Stiegergasse 3 GmbH, COSI AUT-W Gumpendorfer Straße 60 GmbH, COSI AUT-W Obere Donaustraße 19 GmbH, COSI AUT-W Mariahilfer Gürtel 33 GmbH, NUMA AUT-W Betriebsgesellschaft mbH, ARJONA Corporate Services S.L., COSI Madrid Las Cortes S.L.U., Retro Barcelona S.L., COSI Madrid Center S.L.U., COSI Barcelona North S.L.U., COSI Barcelona South S.L.U., Friendly Rentals  S.L., numa Prague s.r.o., NUMA PARIS NORD S.A.S., NUMA PARIS SUD S.A.S., Numa Belgium Central SRL, Numa Belgium North SRL, COSI Roma North  S.r.l. ,COSI Roma South  S.r.l., NUMA Roma East  S.r.l., NUMA Roma West  S.r.l., numa Lisbon North unipessoal Lda, numa Lisbon South unipessoal Lda, numa Zurich GmbH, numa Oslo AS) ("numa") et un client ("Hôte") (ensemble les "Parties"), ainsi qu'à tous les autres services et livraisons fournis par numa ("Contrat d'hébergement"), à moins que les Parties ne soient parvenues à un accord individuel.

Les conditions générales existantes de l'hôte ne sont pas reconnues et ne s'appliquent que dans les cas où elles ont été expressément convenues entre les parties.

1 Conclusion du contrat

  1. Les partenaires contractuels sont numa et le client. En effectuant une réservation, le client propose la conclusion d'un contrat d'hébergement. Si l'unité demandée est disponible, le client reçoit une confirmation de réservation de la part de numa. L'acceptation de la réservation par numa entraîne la conclusion d'un contrat d'hébergement entre numa et le client. numa est libre de confirmer la réservation sous forme de texte. numa peut refuser la conclusion d'un contrat d'hébergement à sa seule discrétion.
  2. Si un tiers a commandé pour le client, il est responsable envers numa, conjointement avec le client, de toutes les obligations découlant du contrat d'hébergement, à condition que numa dispose d'une déclaration correspondante du tiers. Le tiers est ainsi inclus dans le champ d'application des présentes conditions.
  3. L'âge minimum de réservation est de 18 ans.
 Les mineurs ne sont pas autorisés à séjourner dans une unité sans un tuteur adulte

2 Réserves

  1. Avec la demande de réservation et son acceptation par numa, le client n'acquiert aucun droit à la mise à disposition de certaines unités dans le logement, sauf si cela a été expressément convenu sous forme de texte dans le cadre du contrat de logement.
  2. Les offres de sous-largeur de numa concernant les unités disponibles sont sujettes à modification et non contraignantes. 
  3. Le client n'a pas le droit de demander que le service d'hébergement soit fourni dans une certaine unité. numa se réserve le droit de fixer des restrictions conformes aux normes du secteur, telles que, entre autres, des séjours minimums et des garanties de réservation, ou d'exiger des acomptes pour certaines dates de réservation.

3 Délais d'annulation

  1. Une réservation garantie peut être annulée par le client sans frais conformément aux conditions d'annulation énoncées par numa, en indiquant le numéro de la réservation, sauf si le client a choisi une option de réservation sans annulation. Une réservation garantie existe lorsque le paiement du client a été reçu par numa sur le compte. Dans ce cas, l'annulation signifie que la chambre n'est plus réservée par le client et que le client recevra un remboursement du montant déjà payé. Le droit du client au remboursement du montant déjà payé expire par conséquent s'il n'a pas annulé la réservation jusqu'à la date convenue avec numa et indiquée dans la réservation. 
  2. Cela signifie qu'après l'expiration des délais d'annulation, une annulation par le client n'entraîne aucune obligation de remboursement envers le client. numa conserve le droit à la rémunération convenue - malgré la non-utilisation du service - moins les frais économisés. 
  3. numa conserve également le droit à la rémunération convenue en cas de non-présentation du client ou si le client part plus tôt que prévu. En cas de non-présentation lors d'une réservation garantie pour plusieurs jours, numa conserve non seulement le droit à la rémunération convenue, mais se réserve également le droit de libérer la chambre pour toutes les nuits suivantes, y compris la deuxième nuit. 
  4. Le client qui a déjà pris possession de la chambre le jour de son arrivée perd également le droit d'annuler sans frais au moment de l'enregistrement. Après l'enregistrement, le client perd également son droit au remboursement du montant déjà payé en cas d'annulation par le client après l'enregistrement. 
  5. Les réservations simples, c'est-à-dire les réservations pour lesquelles le paiement par le client n'a pas encore été reçu par numa, sont valables jusqu'à 13 heures le jour de l'arrivée. Après 13 heures, la réservation du client expire automatiquement et gratuitement. numa est en droit de louer l'unité réservée à une autre personne à partir de ce moment.
  6. Pour les réservations simples reçues après 13 heures le jour de l'arrivée, le client dispose d'une heure pour effectuer le paiement à numa conformément au § 5.
  7. Sauf accord contraire entre numa et le client dans le contrat d'hébergement, en cas de réservation de cinq unités ou plus ("réservation de groupe"), une annulation par le client est possible jusqu'à huit semaines avant l'arrivée. Si le client annule le contrat d'hébergement jusqu'à quatre semaines avant l'arrivée, numa est en droit de facturer 50 % de tous les services réservés. Si le client annule le contrat d'hébergement plus de quatre semaines avant l'arrivée, numa est en droit de facturer 100 % de tous les services réservés.
     accommodation contract, in case of a booking of five or more units ("group booking"), a cancellation by the guest is possible up to eight weeks before arrival. If the guest cancels the accommodation contract up to four weeks before arrival, numa is entitled to charge 50% of all reserved services. If the guest cancels later than four weeks before arrival, numa is entitled to charge 100 % of all reserved services.
  8. Dans le cas de réservations qui ne sont pas effectuées via le site Internet de numa, mais via un fournisseur tiers, une annulation par le client ne peut être effectuée que conformément aux conditions convenues entre le client et ce fournisseur tiers. De même, tout remboursement convenu en cas d'annulation sera effectué par le prestataire tiers et non par numa. 

4 Prix pour la nuitée et les autres prix

  1. Les prix indiqués par numa au moment de la conclusion du contrat sont d'application. Les prix applicables sont des prix totaux bruts et comprennent toutes les taxes, redevances et charges légales. Les taxes locales, qui sont dues par le client conformément à la législation en vigueur, telles que la taxe de séjour, ne sont pas incluses et sont facturées séparément.
  2. En cas de modification des taux d'imposition, de redevances et de taxes, ainsi qu'en cas de perception effective de nouvelles taxes, redevances et taxes inconnues des parties au moment de la conclusion du contrat, numa se réserve le droit d'adapter les prix en conséquence. Pour les contrats conclus avec des consommateurs, cette disposition ne s'applique que si le délai entre la conclusion du contrat (confirmation de réservation) et l'adaptation du contrat est supérieur à quatre mois.
  3. numa peut consentir à une réduction ultérieure, demandée par le client, du nombre d'unités réservées, du service fourni par numa ou de la durée du séjour du client, si le prix journalier augmente en raison de la réduction de la durée de location ou du volume de location des unités individuelles et/ou des autres services fournis par numa. 

5 Conditions de paiement

  1. Le prix de l'ensemble du service d'hébergement réservé doit toujours être payé à l'avance par le client. Si le client n'est pas la même personne que celle qui effectue la réservation, les règles énoncées au point 5 des présentes conditions générales s'appliquent également à la personne qui effectue la réservation. 
  2. Une compensation de la part de l'hôte est exclue, à moins qu'il ne s'agisse d'une créance incontestée ou légalement établie.
    Valid means of payment are Mastercard, Visa card, American Express, Paypal, Apple pay, Google pay, Klarna. Cash payments are excluded.
  3. Les moyens de paiement valables sont Mastercard, Visa card, American Express, Paypal, Apple pay, Google pay, Klarna. Les paiements en espèces sont exclus.
  4. La date de référence pour les paiements en devises étrangères est la date de réception du paiement par numa. En cas de remboursement par numa, ce jour de référence sert également de base. Les fluctuations du taux de change, lorsque la valeur de la monnaie étrangère est inférieure le jour du remboursement, sont à la charge du client. Les fluctuations des taux de change, lorsque la valeur de la monnaie étrangère est supérieure le jour du remboursement, sont à l'avantage de l'hôte. 
  5. Pour les frais encourus ultérieurement en raison de services supplémentaires utilisés ou de violations des conditions générales, en particulier les pénalités contractuelles encourues, numa se réserve le droit de débiter les moyens de paiement déposés des montants impayés.
  6. Les factures de numa sans date d'échéance sont payables immédiatement à la réception de la facture, sans déduction.
  7. numa est en droit d'exiger à tout moment l'exigibilité des créances échues et d'en exiger le paiement immédiat. En cas de retard de paiement, numa est en droit d'exiger les intérêts moratoires légaux respectivement applicables, d'un montant de 9 % actuellement ou, en cas de transactions juridiques impliquant un consommateur, d'un montant de 5 % au-dessus du taux d'intérêt de base. numa se réserve le droit de prouver des dommages plus élevés.

6 Utilisations possibles des unités réservées

  1. Une unité réservée est mise à la disposition du client à partir de 15 heures le jour de l'arrivée et jusqu'à 11 heures le jour du départ. Le client n'a pas droit à une mise à disposition plus tôt le jour de son arrivée ou plus longue le jour de son départ. 
  2. Sauf accord contraire, le jour de départ convenu, les clés et, le cas échéant, les cartes de code fournies doivent être remises à numa ou à un tiers désigné par le logeur, ou, si cela a été convenu, laissées dans l'unité. Si une clé ou une carte de code remise est perdue ou n'est pas remise au moment du départ, des frais de 40,00 EUR seront facturés. numa est en droit d'exiger du client une compensation pour tout dommage causé par cette perte ou cette absence de remise, dans la mesure où ce dommage dépasse le montant de 40,00 EUR. Cela comprend les frais d'échange du système de fermeture concerné, dans la mesure où cela est nécessaire pour des raisons de sécurité. Tout autre dédommagement lié à l'augmentation des frais de nettoyage et à un éventuel manque à gagner résultant de l'impossibilité de louer le logement est expressément réservé. 
  3. Sur demande et en fonction de la disponibilité, un départ plus tardif ("Late Check-out") peut être convenu à l'avance avec numa. Si numa accepte un départ tardif, numa est en droit de facturer 10,00 EUR par heure entamée pour l'utilisation supplémentaire de l'unité. En cas de départ après 14 heures, le tarif journalier en vigueur (selon la page d'accueil de numa) de l'unité sera facturé. Il n'y a pas de droit contractuel à un départ tardif.
  4. Si un hôte ne libère pas l'unité au plus tard à 11 heures, numa peut facturer 50 % du tarif journalier en vigueur (selon la page d'accueil de numa) en raison de la libération tardive de l'unité pour son utilisation au-delà du contrat jusqu'à 14 heures, puis 100 %.
  5. Sur demande et en fonction de la disponibilité, une arrivée anticipée ("Early Check-In") peut être convenue à l'avance avec numa. Si numa accepte une arrivée anticipée, numa est en droit de facturer 10,00 EUR par heure entamée pour l'utilisation supplémentaire de l'unité. Il n'existe pas de droit contractuel à l'enregistrement anticipé.

7 Revente

  1. La revente/la location et/ou la revente des unités réservées sont explicitement interdites. Il est notamment interdit de revendre des unités et/ou des contingents d'unités à des tiers à des prix plus élevés que les prix réels des unités. La cession ou la vente de la créance à l'encontre de numa n'est pas non plus autorisée. numa est en droit d'annuler la réservation dans ces cas, en particulier si le client a fait de fausses déclarations sur le type de réservation ou le paiement au tiers lors de la cession ou de la vente. Dans les cas susmentionnés, le client n'a pas droit au remboursement des montants déjà versés. 
  2. De même, la sous-location de l'unité louée, son utilisation à des fins autres que l'hébergement, ainsi que l'utilisation de zones situées en dehors des locaux loués pour des mesures publicitaires, des entretiens d'embauche, des ventes et des événements similaires nécessitent l'accord préalable exprès de numa sous forme de texte. § 540 para. 1 phrase 2 du Code civil allemand (BGB) ne s'applique pas si le client n'est pas un consommateur. 
  3. L'utilisation de l'unité à des fins autres que l'hébergement, en particulier l'utilisation commerciale par le client, est expressément interdite. En cas d'infraction, numa se réserve le droit de résilier le contrat immédiatement. Les frais encourus par numa en raison de l'activité commerciale de l'hôte sont à la charge de l'hôte.

8 Responsabilité de numa

  1. numa est responsable des dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé dont numa est responsable. En outre, numa est responsable des autres dommages qui reposent sur un manquement intentionnel ou par négligence grave à ses obligations. En cas de simple négligence, la responsabilité de numa est limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat et uniquement en cas de violation d'une obligation dont l'exécution n'est rendue possible que par la mise en œuvre correcte du contrat d'hébergement et dont le respect peut être régulièrement invoqué par le client ("obligation cardinale"). La violation d'une obligation par numa équivaut à celle des représentants légaux, des employés ou des auxiliaires d'exécution utilisés par numa. Toute autre demande de dommages et intérêts à l'encontre de numa est exclue, sauf disposition contraire des présentes CGV.
  2. Si des perturbations ou des déficiences surviennent dans les services de numa, numa s'efforcera de remédier à la situation dès qu'elle en aura connaissance ou sur plainte immédiate de l'hôte. Le client est tenu de contribuer, dans la mesure du raisonnable, à la réparation de la perturbation et à la minimisation des dommages éventuels. En outre, le client est tenu d'informer numa en temps utile de l'éventualité d'un dommage exceptionnellement élevé.
  3. Pour les objets apportés par le client, numa est responsable conformément aux dispositions légales. Le droit à l'encontre de numa s'éteint si le client n'informe pas numa immédiatement après avoir pris connaissance de la perte, de la destruction ou de l'endommagement de l'objet apporté. Cette disposition ne s'applique pas si la notification tardive n'a aucune incidence sur la clarification des faits. Si le client apporte de l'argent, des titres et des objets de valeur d'une valeur supérieure à 800 EUR dans le logement, la responsabilité de numa est limitée au montant susmentionné. Si le client apporte dans l'unité d'autres objets, qui ne sont pas considérés comme de l'argent, des titres ou des objets de valeur, d'une valeur supérieure à EUR 3.500,00, la responsabilité est limitée au centuple du prix de l'unité réservée pour un jour, mais pas plus de EUR 3.500,00. Tout dommage dépassant les limites de responsabilité doit être supporté par le client lui-même. Si le client n'a pas conservé l'argent, les titres, les objets de valeur ou d'autres objets dans le coffre-fort de la chambre fermée à clé, numa ne peut être tenu pour responsable. 
  4. Si une place de parking est mise à la disposition du client, même à titre onéreux, il ne s'agit pas d'un contrat de garde. numa n'est pas tenu de surveiller la place de parking. En cas de perte ou d'endommagement de véhicules à moteur ou de bicyclettes garés ou manœuvrés sur le terrain ou de leur contenu, numa n'est responsable qu'en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de sa part. Le client est tenu de signaler immédiatement tout dommage, en tout cas avant de quitter le parking. numa n'est pas responsable des dommages dont d'autres clients ou d'autres tiers sont seuls responsables.
  5. Toutes les réclamations à l'encontre de numa sont généralement soumises à un délai de prescription d'un an à compter de la date légale d'entrée en vigueur du délai de prescription. Cette disposition ne s'applique pas aux demandes de dommages-intérêts ou autres droits résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé et/ou d'un manquement à une obligation par négligence grave ou intentionnelle de la part de numa, ainsi qu'en cas de manquement à une obligation cardinale. 
  6. numa n'assume aucune responsabilité pour les objets perdus. La responsabilité due à un manquement intentionnel ou à une négligence grave de la part de numa est exclue. Les objets perdus ne sont restitués que sur demande, contre paiement et moyennant des frais de traitement de 10,00 EUR. L'entreprise d'hébergement s'engage à conserver les objets perdus pendant une période de six mois.
  7. Les objets laissés par le client ne lui seront remis que sur demande et aux risques et frais du client. numa conservera les objets pour une période maximale de six mois et facturera pour cela des frais raisonnables, basés sur le temps et l'effort nécessaires au stockage. À l'expiration de la période de stockage, les objets sont remis au bureau local des objets trouvés, s'ils ont une valeur reconnaissable.
  8. Les §§ 536, 536a BGB (code civil allemand) ne s'appliquent pas. numa n'est pas responsable du vol et de la détérioration des vêtements et des objets apportés par le client et ses compagnons.
  9. De même, numa n'assume aucune responsabilité en cas de dommage, de vol ou de perte d'objets stockés, déposés ou laissés dans les consignes à bagages, les machines à laver ou d'autres zones communes ou accessibles au public.  

9 Données sur les clients

  1. Pour assurer la communication avec le client, numa recueille obligatoirement l'adresse électronique et le numéro de téléphone. Pour vérifier l'identité du client et respecter ses obligations légales, numa est autorisé à demander numériquement le document d'identité valide suivant (pour les clients nationaux, une carte d'identité ou un passeport ; pour les clients étrangers, le passeport) et les données valides de la carte de crédit au moment de l'enregistrement. Ceci s'applique à une réservation où deux hôtes ou plus sont logés dans une chambre, pour chaque hôte individuellement. 
    If the identity of a guest cannot be clarified beyond doubt due to missing or false documents or willful manipulation during the digital check-in, numa is entitled to cancel the booking and to deny the guest access to the object. 
  2. Si l'identité d'un hôte ne peut être établie avec certitude en raison de documents manquants ou faux ou d'une manipulation délibérée lors de l'enregistrement numérique, numa est en droit d'annuler la réservation et de refuser à l'hôte l'accès à l'objet. 
  3. Pour éviter les réservations préjudiciables, numa utilise des solutions logicielles qui déterminent un "score de prévention de la fraude" pour chaque client sur la base des données demandées (adresse électronique, adresse du domicile, numéro de téléphone, carte de crédit, etc. Si le logiciel détecte une telle réservation, numa se réserve le droit d'annuler la réservation.
  4. Les visiteurs ou invités non enregistrés ne sont pas admis dans les logements. Seul(s) le(s) client(s) indiqué(s) dans la réservation est/sont autorisé(s) à pénétrer dans l'unité hôtelière à tout moment pendant la durée de la réservation. Le numa se réserve le droit d'expulser le client s'il ne l'informe pas de la présence de visiteurs et s'il ne paie pas le supplément.

10 Résiliation du contrat d'hébergement

  1. numa a le droit de résilier le contrat d'hébergement pour un motif valable. 
  2. Une raison importante existe en particulier si (i) un cas de force majeure ou d'autres circonstances dont numa n'est pas responsable rendent impossible l'exécution du contrat d'hébergement, (ii) les unités sont réservées de manière fautive avec des informations trompeuses ou fausses ou la dissimulation de faits essentiels ; les faits essentiels peuvent être, mais pas exclusivement, l'identité du client, la capacité de paiement ou l'objet du séjour ; (iii) numa a des motifs raisonnables de supposer que l'utilisation du service peut mettre en péril le bon déroulement des opérations commerciales, la sécurité ou la réputation de numa et de ses sites auprès du public, sans que cela soit imputable au domaine de contrôle ou d'organisation de numa. (iv) le but ou la raison du séjour est illégal ; ou (v) dans le cas d'une revente/location et/ou d'un re-courtage. (vi) Une raison importante existe également si l'hôte enfreint les conditions générales d'une manière ou d'une autre. 
  3. Pour le reste, numa a le droit de résilier le contrat d'hébergement s'il a été convenu dans le texte que le client peut résilier le contrat d'hébergement sans frais dans un certain délai.
  4. numa doit informer immédiatement le client de l'exercice du droit d'annulation.
  5. Si numa résilie le contrat en raison d'une circonstance dont le client est responsable ou en raison d'un motif important au sens des présentes conditions générales, numa est également en droit d'annuler ou de refuser les réservations futures du client. Ceci s'applique également si ces réservations ont déjà été confirmées par numa. 
  6. En cas de résiliation ordinaire ou extraordinaire justifiée de la part de numa, l'hôte n'a aucun droit à des dommages-intérêts à l'encontre de numa. 

11 Bons

  1. Un bon acheté auprès de numa ne peut être utilisé que pour des services numa. S'il reste des crédits après les paiements effectués avec le bon, ils sont conservés et peuvent être utilisés pour d'autres réservations. Les bons ne peuvent pas être retournés ; ils ne sont ni revendables ni transférables et ne peuvent pas être échangés contre de l'argent. L'acheteur du bon est tenu de fournir les données correctes (en particulier l'adresse électronique) auxquelles le bon et la facture doivent être envoyés.
  2. Politique d'annulation : Les déclarations concernant les bons peuvent être révoquées dans un délai de 14 jours sans indication de motifs sous quelque forme que ce soit (lettre, fax, e-mail) ou, si le bon est fourni avant la date limite, également en renvoyant le bon. Le délai commence à courir après la réception de cette instruction sous forme de texte, mais pas avant la réception du bon par le destinataire. Pour respecter le délai de révocation, il suffit d'envoyer la révocation ou le bon à temps. La révocation doit être envoyée à numa GmbH, mot-clé : voucher ; par e-mail : booking@numastays.com.

12 Interdiction de fumer dans l'unité

  1. Les unités sont non-fumeurs. Il est donc interdit de fumer dans les parties communes ainsi que dans les unités d'hébergement et sur les balcons et/ou terrasses. L'interdiction de fumer s'applique à tous les groupes de produits et comprend donc, outre les cigarettes et les joints, les cigares, les e-cigarettes, les narguilés, les cigarettes à base de plantes ainsi que les Iqos, les vaporisateurs et autres dispositifs similaires. 
  2. La violation de l'interdiction générale de fumer constitue une utilisation contraire au contrat et sera sanctionnée par numa par une pénalité contractuelle d'un montant de 150,00 EUR. Tout autre dommage dû à l'augmentation des frais de nettoyage et à une éventuelle perte de chiffre d'affaires résultant de l'impossibilité de louer l'unité est expressément réservé. 
  3. Le bâtiment est équipé de détecteurs de fumée en réseau, qui sont directement reliés au centre de contrôle du service des incendies ("système d'alarme incendie"). En cas de déclenchement intentionnel ou par négligence du système d'alarme incendie (par exemple, en raison d'une violation de l'interdiction de fumer), l'hôte est entièrement responsable, au moins à hauteur des coûts réels encourus (par exemple, les coûts d'intervention du service d'incendie).

13 Temps de repos et interdiction des fêtes

  1. Le bruit dans l'unité réservée, dans les locaux utilisés en commun et sur les terrains environnants doit être évité. Le repos nocturne de 22 heures à 6 heures doit être respecté ("heures calmes"). 
  2. L'organisation d'événements bruyants avec plusieurs personnes ("fêtes") n'est pas autorisée dans les unités.
  3. La violation des heures de repos et l'organisation de fêtes constituent une utilisation contraire au contrat et seront sanctionnées par numa par une pénalité contractuelle d'un montant de 250,00 EUR. Tout autre dommage dû à l'augmentation des frais de nettoyage et à une éventuelle perte de chiffre d'affaires résultant de l'impossibilité de louer l'unité est expressément réservé.

14 Dommages ou le vol

  1. Le client doit traiter l'appareil avec soin et éviter en particulier les salissures grossières. Les salissures grossières sont des salissures qui dépassent l'usage normal. Si de telles salissures apparaissent pendant le séjour du client, ou si elles persistent après son départ, numa a le droit de facturer au client des frais de nettoyage supplémentaires d'au moins 50 euros (en fonction de l'état de l'unité). numa se réserve expressément le droit de réclamer d'autres dommages et intérêts en raison de l'augmentation des frais de nettoyage et d'un éventuel manque à gagner résultant du fait que l'unité ne peut pas être louée.
  2. En cas de dommages dépassant l'usage habituel ou de vol, numa a le droit de facturer au client les dommages ainsi que les dépenses séparées pour l'élimination des dommages, y compris la perte éventuelle de revenus provenant d'une location de l'unité qui n'est pas possible à cause de cela. Toute négligence, même légère, justifie l'obligation de dédommagement de l'hôte. 
  3. Il en va de même pour les dommages causés par des tiers, pour autant qu'ils se trouvent dans les locaux de numa à l'instigation de l'hôte.
  4. L'endommagement intentionnel de l'inventaire, des meubles ou de l'unité elle-même représente, outre le droit de numa à des dommages-intérêts, une utilisation contraire au contrat et sera donc puni d'une pénalité contractuelle d'un montant de 150,00 EUR par cas de dommage. Ceci s'applique également à l'enlèvement de l'inventaire ou des meubles ou à la perturbation des installations techniques, en particulier des détecteurs de fumée. Le droit de réclamer des dommages-intérêts supplémentaires en raison de la perte de revenus résultant de l'impossibilité de louer l'unité est expressément réservé. 

15 Animaux domestiques

  1. Il est généralement interdit d'amener un animal de compagnie dans le logement. Les exceptions sont toujours les chiens d'aveugle, les chiens sourds et les autres chiens d'assistance comparables. Ceux-ci peuvent être emmenés gratuitement et à tout moment sur présentation d'un justificatif. Sur la base du principe susmentionné, numa est en droit de faire d'autres exceptions. Cela sera réglé en conséquence dans le contrat d'hébergement. L'hôte ne peut prétendre à aucune exception. 
  2. Si le client introduit un animal de compagnie dans l'unité sans autorisation, un forfait de 150 euros sera facturé pour des frais de nettoyage spéciaux de la part de Numa. Numa se réserve expressément le droit de réclamer des dommages et intérêts supplémentaires en raison de l'augmentation des frais de nettoyage et d'un éventuel manque à gagner dû à l'impossibilité de louer le logement. 

16 Entretien

  1. Le client est tenu de traiter avec soin l'unité fournie, le mobilier ainsi que les pièces, les installations et les équipements destinés à l'usage commun et d'assurer une ventilation et un chauffage adéquats.
  2. Le client s'engage également à vérifier que l'équipement est complet et prêt à l'emploi lorsqu'il emménage dans l'unité et à signaler sans délai toute réclamation au fournisseur d'hébergement.
  3. Le client est responsable de tous les dommages causés à l'unité louée, au mobilier et aux pièces, installations et équipements destinés à l'usage commun, que lui-même ou ses visiteurs ont causés de manière fautive par une utilisation contraire au contrat et qui ne sont pas dus à l'usure normale. L'hôte est tenu d'informer immédiatement numa de tout dommage causé à l'unité louée.
  4. L'unité est nettoyée régulièrement par numa. Le client est tenu d'autoriser le prestataire de services mandaté par numa à accéder au logement. Si le nettoyage, qui est obligatoire à certains intervalles, est refusé par le client, ce dernier doit payer une redevance de 150,00 EUR à numa. Il y a refus notamment lorsque, malgré l'accord du client, l'accès au logement pour le prestataire de services mandaté est entravé ou refusé. Toute autre indemnisation pour des dommages dus à l'augmentation des frais de nettoyage et à un éventuel manque à gagner résultant de l'impossibilité de louer le logement est expressément réservée. 
  5. La surveillance vidéo des prestataires de services mandatés par numa par le client est expressément interdite. Toute infraction à cette règle est en outre considérée comme une entrave à l'accès à l'unité pour le prestataire de services mandaté et donne lieu à des frais d'un montant de 150,00 EUR. Nous nous réservons expressément le droit de réclamer des dommages-intérêts supplémentaires en raison d'une éventuelle perte de chiffre d'affaires résultant de l'impossibilité de louer le logement. 
  6. Les clients qui s'inscrivent officiellement comme vivant dans l'unité fournie par numa en raison d'un séjour prolongé au bureau d'enregistrement ont l'obligation de se désinscrire également au bureau d'enregistrement au moment de leur départ. La violation de cette obligation et la charge de travail supplémentaire qui en résulte pour numa en raison des demandes officielles seront considérées comme une entrave à la procédure opérationnelle et donneront lieu à une redevance de 150,00 EUR. Le Numa se réserve expressément le droit de réclamer des dommages-intérêts supérieurs à ce montant. 
  7. numa doit procéder à intervalles irréguliers à l'entretien courant de tous les biens matériels et de toutes les unités pour s'assurer qu'ils sont en bon état et qu'ils continuent à fonctionner de manière optimale et en toute sécurité. Cette politique s'applique à tous les biens matériels de l'hôtel, y compris les contrôles réguliers des systèmes électriques, de la plomberie, des systèmes de chauffage et de refroidissement, des ascenseurs et des autres équipements de l'unité. Le client est tenu d'autoriser l'accès à l'unité au prestataire de services ou à l'équipe d'entretien mandaté par numa à cette fin lorsqu'il en est informé. Les activités de maintenance seront programmées régulièrement, et la fréquence de la maintenance dépendra du type de bien et de son utilisation, conformément aux recommandations du fabricant et aux meilleures pratiques de l'industrie. Si l'entretien, qui est obligatoire à certains intervalles, est refusé par le client, celui-ci doit payer une redevance de 150 EUR à numa. Tout autre dédommagement pour des dommages dus à l'augmentation des coûts d'entretien et à une éventuelle perte de revenus résultant du fait que l'unité ne peut être louée est expressément réservé.

17 Réservations de groupe / contrats conditionnels / horaires d'événements

  1. Pour les réservations de groupes de plus de cinq unités et les contrats conditionnels, des conditions de paiement et d'annulation distinctes s'appliquent, qui sont spécifiées dans les contrats respectifs.
  2. Pour les réservations effectuées pendant les périodes d'événements et de foires, des délais d'annulation différents s'appliquent. Ceux-ci sont indiqués dans le processus de réservation et sur la confirmation de réservation.

18 Utilisation d'Internet

  1. numa fournit à l'hôte un accès à l'internet dans le cadre des possibilités techniques et opérationnelles existantes. Des perturbations, par exemple pour cause de force majeure, de mesures d'entretien ou autres, ne peuvent être exclues.
  2. L'hôte ne doit pas faire un usage abusif de la connexion Internet. Il y a abus notamment dans les cas suivants : téléchargement et diffusion de contenus protégés par des droits d'auteur via des plateformes de partage peer-to-peer, offres de streaming illégales ainsi que l'affichage, l'extraction ou la transmission de contenus relevant du droit pénal (en particulier les articles 130, 130a, 131 et 184 du Code pénal allemand). L'hôte est tenu de respecter les droits d'auteur, les droits de brevet, les droits de nom, les droits de marque et les droits de la personnalité de tiers lors de l'utilisation. L'hôte dégage numa, à première demande, de toutes les revendications et demandes de dommages-intérêts de tiers ainsi que des frais de défense juridique d'un montant approprié, qui ont été causés par une utilisation illégale de la connexion Internet fournie par l'hôte ou par des tiers au su de l'hôte. Cette demande d'indemnisation couvre en particulier les prétentions résultant de la violation des droits d'auteur, des droits de brevet, des droits au nom, des droits de marque et des droits de la personnalité, ainsi que les violations de la loi sur la protection des données.
  3. Il est interdit à l'hôte de transmettre à des tiers les données d'accès à la connexion Internet. En cas d'infraction, l'hôte est responsable de tous les dommages causés par la divulgation des données d'accès à numa.
  4. En outre, numa se réserve le droit de bloquer la connexion Internet de l'hôte en cas d'infraction à la loi.

19 Protection des données

  1. La politique de confidentialité de numa se trouve à l'adresse suivante : https://www.numastays.com/de/privacy. 

20 Dispositions finales

  1. L'équipement de l'unité et l'offre de services sur place correspondent à la norme numa et peuvent s'écarter des critères spécifiques au pays de la catégorie d'étoiles correspondante.  
  2. Les modifications et ajouts ainsi que l'annulation du contrat d'hébergement, l'acceptation de la demande ou les présentes conditions générales doivent être effectués par écrit. Ceci s'applique également à l'annulation de cette clause de forme écrite. Les modifications ou ajouts unilatéraux effectués par le client ne sont pas valables.
  3. Le lieu d'exécution et de paiement est le siège social de la structure d'accueil concernée.
  4. Le lieu de juridiction exclusif pour les transactions commerciales est Berlin. Si un partenaire contractuel remplit les conditions de l'article 38, paragraphe 2, du code de procédure civile allemand (ZPO) et n'a pas de juridiction générale en Allemagne, la juridiction compétente est celle de Berlin.
  5. Le droit de l’Allemand s'applique. L'application de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et du droit des collisions est exclue.
  6. L'invalidité ou la nullité de certaines dispositions des présentes conditions générales n'affecte pas la validité des autres dispositions. Pour le reste, les dispositions légales s'appliquent.
  7. Le fournisseur d'hébergement n'est ni disposé ni obligé de participer à une procédure de résolution des litiges devant une commission d'arbitrage des consommateurs.